-14%
Le deal à ne pas rater :
Apple MacBook Air (2020) 13,3″ Puce Apple M1 – RAM 8Go/SSD 256Go
799 € 930 €
Voir le deal

Traduction du jeu

5 participants

Page 2 sur 3 Précédent  1, 2, 3  Suivant

Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Sam 13 Mar - 0:48

Merci de ces précisions!

Bon j'ai fait quelques-uns des objectifs, mais je crains le pire ... vous verrez bien.

Pour le style d'écriture, y à du : Arial et du courier new. Le fichier est bien .pcx

Voilà les maps que "j'ai fêtes" :

  • abasev13
  • wake
  • gbrdday1
  • polwest1
  • raid
  • paris
  • farm



Téléchargement :

Objectifs_dday_french.zip

Je crains le pire ...
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Veterantval Dim 14 Mar - 15:28

J'ai bien tout chargé, mais... comment on fait pour effacer les textes anglais, sans bousiller l'image?
Veterantval
Veterantval
******

Messages : 209
Date d'inscription : 08/05/2009
Localisation : Centre de la France

http://ddaynormandy.keumforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Dim 14 Mar - 15:33

Veterantval a écrit:J'ai bien tout chargé, mais... comment on fait pour effacer les textes anglais, sans bousiller l'image?

Si tu parles de l'image axes contre allied, Lio viens de le faire en haut.

Si c'est d'autres nom, tu utilises un logiciel de création graphique comme
(Photofiltre, Gimp = gratuit) et au mieux des mieux, photoshop.

Après s'il y à besoin d'aide aus niveaux graphisme, y a pas de problème je suis là ! J\'rigole !

Tu dis aussi "bousillé l'image" si tu l'enregistres au format gif puis jepg puis pxc. ... etc ... l'image va devenir totalement pourri et le rose dégeu ne va pas prendre son effet de transparence.
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Veterantval Dim 14 Mar - 15:55

J'ai chargé une image avec un texte "ALLIED WIN CAMPAIN" pour la modifier avec GIMP, mais je sais pas comment enlever le texte.
Veterantval
Veterantval
******

Messages : 209
Date d'inscription : 08/05/2009
Localisation : Centre de la France

http://ddaynormandy.keumforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Dim 14 Mar - 16:02

Bon c'est très simple ! goodddd

Il y à deux solutions : (les plus simples)

-Soit tu copies un morceau d'image (du fond de l'objectif) pour le coller sur le texte.

-Soit tu reprends les couleurs grâce à l'outil pipette, et tu repasses par le texte proprement avec le crayon ou le pinceau.

Petit finition :

Utilise la fonction barbouilage, et baisse (descend) le niveau de la brosse, choisis un petit point pour que ça soit bien réalisé.

Ps: tu fais bien objectif là ?
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Veterantval Dim 14 Mar - 16:05

Non je fais pas d'objectifs. Par contre, je fais les barres"loading".. Du moins, les trucs du genres.

En tout cas merci pour ton aide.
Veterantval
Veterantval
******

Messages : 209
Date d'inscription : 08/05/2009
Localisation : Centre de la France

http://ddaynormandy.keumforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Dim 14 Mar - 16:10

De rien.

Par contre, au risque de te décevoir, moi j'ai fait celle de muliplayer et les autres. Et ça ne change pas ...
Peut être parce que je n'ai pas utilisé la palette Quake2 ...

Bref!

Une fois fini montre nous ton travail, pour que l'on voit à quoi ça ressemble !

Bonne participation en tout cas. Traduction du jeu - Page 2 519641
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par PowaBanga Mar 16 Mar - 23:15

Tant que j'y pense, pour les objectifs trop simples genre :"50 kills" si vous pouvez mettre une petite mise en scène qui va bien avec la carte, je trouve que ça changerait tout au jeu ! (idem pour les cartes sans objectifs)
PowaBanga
PowaBanga
Fondateur

Messages : 653
Date d'inscription : 14/04/2009
Localisation : Plus près que ce que tu ne le pense...

http://ddaynormandy.keumforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Mer 17 Mar - 7:02

Oui je trouve aussi, je suis près à le faire ! va falloir que je joue les cartes pour voir les objectifs.
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Mer 17 Mar - 18:04

Petit Up !

je commences tous les "inland" donc pour dire que ne vous aurez pas à les faire. :topp:

et puis j'aime !

EDIT >>>

J'ai fait quelques tests en mods beta ! J\'rigole !
Non, non regardez et dite moi ce que vous en pensez.

J'ai juste traduit, pas rajouter, ni rien. Les pics comme cela, sont des objectifs uniques, et n'ont pas besoin d'être retoucher, après si quelqu'un veut continuer libre à lui de nous faire de beaux projets !

:/!\: ATTENTION :/!\:

Le .pcx ne supporte que maximum 8 bits, donc molo sur les textures des pics.

Bref voilà les inland :

Pics objectifs dday fr inland.zip

C'est une version beta.

EDIT >>

Je commences les soviet et j'ai déjà fait : 1, 2, 3, 4, 7 :topp:
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Jeu 18 Mar - 19:15

gros Up !!!

Ok, voilà les soviets de 1 à 8 ! et oui j'ai réussi à les faire ...
ce n'est pas des pics reprit dans les fichiers dday mais bien moi qui l'ai est créé.

J'ai inventé un style d'image pour les soviets et uniquement pour eux.

Bref! j'arête de vantarder et voilà le fichier (ps : Lio, palette) Traduction du jeu - Page 2 530217

soviet_objectifs_by_Magnum

(Version beta est une bonne !)
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par PowaBanga Jeu 18 Mar - 19:35

lol comme tu as les vides, jte fais une petite liste des choses à changer :

Soviet 4 : "Pas compliqué"
Soviet 6 : Tuez 50 gars pour chaque équipe !
Soviet 7 : la victoire est à portée de main

je te fais la même chose pour inland Clin d\'oeil
Inland1 : "Mettez l'antenne axe hors service et détruisez leur réserves !"
inalnd2 : (alliés) "Élargissez la ligne de front en avançant."
inland5 : "la alliés ont découvert une menace en provenance de la campagne!"

Je sans doute un peu plus souple que hier sur msn, on dira que c'est la faute à sommeil Langue sympa
PowaBanga
PowaBanga
Fondateur

Messages : 653
Date d'inscription : 14/04/2009
Localisation : Plus près que ce que tu ne le pense...

http://ddaynormandy.keumforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Jeu 18 Mar - 19:39

Ouep ! les heures de travail m'use mais je vais me remettre d'à plomb !

Merci pour l'aide, je changerais ça dès que possible !

Ps : ton texte à toi aussi contient des fautes mais bon ... c'est pas comme les pics Langue sympa
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par PowaBanga Jeu 18 Mar - 20:11

lol heureusement qu'on est au moin deux à faire ça Super content !
PowaBanga
PowaBanga
Fondateur

Messages : 653
Date d'inscription : 14/04/2009
Localisation : Plus près que ce que tu ne le pense...

http://ddaynormandy.keumforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Jeu 18 Mar - 20:50

Oui heureusement !
Re voilà les pics des soviets ! goodddd

Je crois qu'il y à plus d'erreurs ...
(Par contre palette, si ça dérange pas)

Soviet_by_Magnum_VS_2
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Ven 19 Mar - 14:52

Gros Up !!!!!

Voilà les maps qui sont prêtent et qui n'on pas besoins de palette
(je l'ai fait pour avancer plus vite)

Les maps près à être joué :

-Notre cher DOOMTOWN (je l'ai fait et quand je l'ai lancé ça fait bizarre de voir un texte aussi ravager hein Lio ?)
vous verrez bien ! :topp:

-Gladse
-sword2k

Le téléchargement
: doomtown-gladse-sword2k_pics_fr
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Sam 20 Mar - 1:13

Ps : Je sais y à une faute, et je vais corriger !
Bon voilà après toutes sortes de réflexions, je me suis dit que personnaliser le menu comme l'image du début que j'ai fête sur photofiltre.

Bin si vous aimez ou pas ?

EDIT >>>

Je viens de faire une version beta (une autre et pas encore fini) pour le menu, quitter ... etc
Si vous avez des créations graphiques joli est pas lourdes( pcx = 256 couleurs et 8 bit) qui sont bien qui l'est expose serait bien.
(Sur quoi que ce soit)

Pour l'instant voilà les miennes : il y à le pak0 et le pak9 donc remplacer le pak 0 de votre répertoire :

En téléchargement sur Meg'

RE EDIT >>>

Et là c'est les objectifs juste en dessus corriger !

En téléchargement sur Meg'

goodddd :topp:

RE RE EDIT >>>

Je vais corriger les inland, puis par la suite faire les gbrdday.
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Sam 20 Mar - 13:43

OOOOoo Réveillez-vous la communauté !! oupssss

Bon comme on fait la traduction du jeu, J'ai commencer une beta du pic .pcx "quit.pcx." (qui marche, j'ai tester)
Quand on quitte il y a écrie : quitt ? Y/N

Puis en dessous : vipersoft 1999 ou je sais plus trop quoi et voilà une image de la beta :
Dite moi ce que vous en pensez ? Et si on pourrait simplement en créer une nouvelle ?

Elle se trouve dans le pack0 et donc pour les pak en français, je crois que ça va prendre un peu plus de temps ...

Bon fini les trêves de bavardage ! voilà.
A vous de voir !

Traduction du jeu - Page 2 D965020fa04f9c507734efbafb2e8


RE EDIT >>>

Bon puisque personne répond voilà le pic quit ".pcx" qui se trouve dans la pak0 donc pour la traduction du jeu il faudra les deux pak.

Il est comme sur l'image ci-dessus (garde l'image original)

quit_by_Magnum.zip

:rêvesdevasion:
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par PowaBanga Sam 20 Mar - 21:49

Wow je m'en suis pas aperçu de suite mais, ton pcx "quit" n'est pas recevable pour la version française, le "vipersoft 1999" doit obligatoirement rester sur l'image!

Le projet de traduction du jeu que j'ai lancé peut prendre parfois des liberté comme pour les soviets ou wolf et gold, mais il doit rester le plus fidèle possible au jeu d'origine !

ici on fait avant toute la traduction des images et non un remake de celle-ci.

Et fafner nous déjà dis de ne pas toucher au pak0 on ne modifie pas ce fichiér là ! En fait chaque fois que l'installeur est mis à jour, si fafner a ajouté des images, ils les aurra mis dans ce pak0, c'est pourquoi il ne faut pas le modifier !

Cela n'empêche pas d'en créer un autre qui s'appellera pak1(ou plus) et qui écrasera les pak dont le chiffre est plus petit ! En fait quand tu démarres une partie, tous les pak se superpose les un sur les autres. Les pak on un fonctionnement particulier qui fait qu'on n'a pas besoin de modifier le pak0 pour en changer les images !

Sinon tes deux liens sur mega ne fonctionnent pas c'est bizare j'ai ce message : " Ce fichier n'est présentement pas disponible. " j'avais jamais eu ça...
PowaBanga
PowaBanga
Fondateur

Messages : 653
Date d'inscription : 14/04/2009
Localisation : Plus près que ce que tu ne le pense...

http://ddaynormandy.keumforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Dim 21 Mar - 16:42

1- Oui bon ok, pas la peine nous ravager tout un tas de trucs alors que nous pouvons parler tranquillement AVANT que la version beta officiel sera sorti ! (ça c'est une phrase que j'aime)

2- Pour tout à l'heure je vais refaire la même mais, en laissant Viersoft 1999, comme le jeu à était vraiment bouleversé par tous pleins de choses, je ne voyais pas à quoi ça servait ... bref autant le garder.
De plus en ce moment-là il n y à plus de droit d'auteur.

3- Pour les pak ! mais je vais être très franche et très directe, si je vais modifier une image comme quit qui se trouve dans le pak0 pour traduire "quitt ? Y/N" je le ferais et le mettrais en téléchargement, il n'y à pas d'infraction puisque que j'ai pas enlevé le vipersoft 1999.

Toutes images contenant une phrase Anglaise, si je peux la modifier je le ferais.

Je ferais tout ça ce soir et au point !

Sinon pour mega je ne sais pas ... je crois qu'il faut attendre un peu.

:topp:

Bon je crois que les inlands ne comportent plus de fautes.
par contre il faut la palette. Il faut aussi que je refasse quit.

Hey Lio ta fait doomtown ? Avec l'image d'origine, car moi je me suis aperçu que j'avais fait une faute à Massacre.

Bref voilà le fichier :
Inland1-2-5.zip

Voilà Oupost et labatuve ((un peu crasseuse, mais ça passe bien) pas besoin de palette )
Lavatube-Outpost_By_Magnum.zip(36Ko)

Ca c'est à éditer et qui ce trouve dans les tamplates des objectifs :

_________________________________________________________________________________________
Salut à tous !

----------------------------------------------------------------------------------
Créations :

Les choses à savoir qui sont les plus importantes sur le .pcx sont :

- Le .pcx ne supporte que 256 couleurs et 8 bit

- vous pouvez aussi les éditer en utilisant un logiciel comme GIMP ou photofiltre.
Ou tout simplement en créer mais, à partir de là, ça devient un peu plus chaud pour les nouveaux,
donc je vous invente à vous renseigner sur le site francophone : http://ddaynormandy.keumforum.com

----------------------------------------------------------------------------------

D-day Normandy forum france
___________________________________________________________________________________________

Bon je vais pas y aller par quatre chemins! J\'rigole !

Voilà TOUT les "score_top" (des teams) qui sont et qui faudra placer dans :
dday / pics

Téléchargement : pics score-top_teams by Magnum

Enjoy :topp:

Pas besoin de palette ! tout est près. Traduction du jeu - Page 2 519641

Et re voilà qui avec vipersoft :

quit_by_Magnum.zip

ps: Lio j'espère que ta tous pris parceque moi je vais pas tarder à tout supprimer sur archive.host
goodddd
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Dim 18 Avr - 20:12

Bon nous remettre sur le droit chemin J\'rigole !
Un petit récapitulatif des images traduite :


Objectifs_dday_french.zip



Pics objectifs dday fr inland.zip

Soviet_by_Magnum_VS_2

------------------------------------------------------------------
doomtown-gladse-sword2k_pics_fr

(pour doomtown y'a une faute et je crois que Lio en à fait une mieux)

--------------------------------------------------------------------


Là c'est les objectifs juste en dessus corriger !
En téléchargement sur Meg'

-----------------------------------------------------------------------
Quit "menu" avec vipersoft Langue sympa

quit_by_Magnum.zip

-------------------------------------------------------------------------
Table des score pendant le jeu
pics score-top_teams by Magnum


--------------------------------------------------------------------------
Voilà Oupost et labatuve ((un peu crasseuse, mais ça passe bien) pas besoin de palette )
Lavatube-Outpost_By_Magnum.zip(36Ko)


C'est franchement dans le désordre, faut arrangé tout ça hein ? J\'rigole !

Et si quelqu'un se propose pour les dll du jeu à traduire en français ?
Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par PowaBanga Sam 29 Oct - 19:17

ho punaise faut que je remete le pak à jour moi Surpri t'a fait des super bon truc, je sais pas comment ca se fait que j'ai zappé ces posts ci.... c'est pas normal...


Alors donc ben je vai être un peut critique quand même j'ai vu un pc ou il est écrit "Tués" deux fois, au lieu de "Tuez"
-> je retire, j'avais pas téléchargé le lien MU Et le lien de lavatube est mort.

J'ai plus qu'à règler un souci pour pouvoir ouvrir les paks sur linux et je met tous ça à jour Sourire et en bravo, les pcx de Inland sont trop parfait !
PowaBanga
PowaBanga
Fondateur

Messages : 653
Date d'inscription : 14/04/2009
Localisation : Plus près que ce que tu ne le pense...

http://ddaynormandy.keumforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Jayz Lun 31 Oct - 15:36

C'est vrai qu'au bout d'un an qu'a se poste c'est assez étrange que tu l'est jamais vu x)

Jayz
Jayz
*******

Messages : 636
Date d'inscription : 23/10/2009
Localisation : Washington DTC

http://www.ddaynormandy-fr.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par PowaBanga Lun 31 Oct - 17:20

lol XD
c'est vrai, ca fait bientot un an aussi que je suis sur linux, j'ai peut-être oublié que je l'avais vu car j'ai pas encore trouvé de programe qui permette l'ouverture des pak par défaut dessus, fin j'essayerai via wine à mon avis ca devrais suffire, je ferai ca surment d'ici une semaine ou deux on verra... Sourire
PowaBanga
PowaBanga
Fondateur

Messages : 653
Date d'inscription : 14/04/2009
Localisation : Plus près que ce que tu ne le pense...

http://ddaynormandy.keumforum.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par haratonama Dim 27 Nov - 21:40

zaeae
haratonama
haratonama

Messages : 1
Date d'inscription : 27/11/2011

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu - Page 2 Empty Re: Traduction du jeu

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 3 Précédent  1, 2, 3  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum